glance和glimpse的区别
1、glance与glimpse的区别如下:读音不同 glance:英[ɡlɑ?ns],美[ɡlns] glimpse:英[ɡl?mps],美[ɡl?mps]意思不同 glance:作名词时意为“一瞥;一滑;闪光;斜击;辉金属”。
2、glance、glimpse、gaze、stare、glare这些词的具体区别如下:glance:动作强调:glance侧重于快速、短暂地看一眼的动作,通常不带有深入观察或思考。glimpse:结果强调:glimpse强调的是在短暂的一瞥中捕捉到某些信息或景象的结果,可能并不完整或详细。
3、glance与glimpse的区别如下:释义不同 glance:作为动词,意为“瞥闪,瞥见,扫视,匆匆一看;浏览”等。作为名词,意为“一瞥;一滑;闪光;斜击;辉金属”等。glimpse:作为名词,意为“一瞥,一看”。作为动词,意为“瞥见”。用法不同 glance:强调动作过程,即主动地、粗略地匆匆看一眼。
4、glance和glimpse的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。意思不同 glance:瞥一眼,匆匆一看,扫视,浏览。glimpse:一瞥,一看,短暂的感受(或体验、领会)。用法不同 glance:glance用作动词的基本意思是“一瞥”或“匆匆看”。
5、glance和glimpse的主要区别如下:含义差异:glance:意为瞥一眼、匆匆一看,涵盖浏览、扫视的含义,特别强调动作的快速和粗略。glimpse:意为一瞥、短暂的感受,更偏向于瞬间的领悟或体验,不一定需要全面观察。
6、glance和glimpse的区别主要体现在以下几个方面:主动与被动:glance:通常用来描述有意识且主动的快速一瞥。强调的是观察者主动进行的动作过程,如“give a glance at”或“The man gave me a glance”。glimpse:则更多地暗示着一种无意识的、短暂的视线接触。

glance与glimpse的区别
1、glance、glimpse、gaze、stare、glare这些词的具体区别如下:glance:动作强调:glance侧重于快速、短暂地看一眼的动作,通常不带有深入观察或思考。glimpse:结果强调:glimpse强调的是在短暂的一瞥中捕捉到某些信息或景象的结果,可能并不完整或详细。
2、glance与glimpse的区别如下:读音不同 glance:英[ɡlɑ?ns],美[ɡlns] glimpse:英[ɡl?mps],美[ɡl?mps]意思不同 glance:作名词时意为“一瞥;一滑;闪光;斜击;辉金属”。作动词时意为“瞥闪,瞥见,扫视,匆匆一看;浏览;斜击某物后斜弹开来;反光;轻擦;斜击”。
3、glance与glimpse的区别如下:释义不同 glance:作为动词,意为“瞥闪,瞥见,扫视,匆匆一看;浏览”等。作为名词,意为“一瞥;一滑;闪光;斜击;辉金属”等。glimpse:作为名词,意为“一瞥,一看”。作为动词,意为“瞥见”。用法不同 glance:强调动作过程,即主动地、粗略地匆匆看一眼。
4、总结来说,glance和glimpse虽然都与看有关,但前者更注重动作的主动性,后者则更侧重结果的无意识性。同时,它们各自还具有特定的扩展含义和用法,需根据上下文准确选择使用。
5、glance和glimpse的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。意思不同 glance:瞥一眼,匆匆一看,扫视,浏览。glimpse:一瞥,一看,短暂的感受(或体验、领会)。用法不同 glance:glance用作动词的基本意思是“一瞥”或“匆匆看”。
问一个关于glance的用法
to show是目地状语,意思是 出示,那人看清。at a glance是方式状语,修饰show这个动词,意思是,一眼,一瞥。整个句子意思是,“这个表格的设计是为了让人一眼就看到有多少房间已被租出,多少房间还空着。
作为动词: 含义:包括瞥闪、瞥见、扫视、匆匆一看、浏览等。 用法示例: I glanced back. I glanced up quickly to see who had come in.作为名词: 含义:表示一瞥、一滑、闪光。
glance的用法1:glance用作动词的基本意思是“一瞥”或“匆匆看”。指匆忙地、粗略地、随便地、暗暗地看,多指看的动作。还可指光亮的表面“闪耀”或“闪光”。glance的用法2:glance一般用作不及物动词,作“一瞥”“匆匆看”解时常与at, down, off, round, through等词连用。
glance at:朝…看了一眼。have a glimpse of:一瞥。用法拜托 glance at:glance用作动词的基本意思是“一瞥”或“匆匆看”,指匆忙地、粗略地、随便地、暗暗地看,多指看的动作,还可指光亮的表面“闪耀”或“闪光”,glance一般用作不及物动词,作“一瞥”“匆匆看”解。
glance:被定义为“一眼,看一眼”,侧重于动作过程,强调快速的浏览或瞥见。除了表示“一瞥”外,还可以指浏览、斜击、反光、辉金属等动作。glimpse:表示“一瞥,瞥见”,强调的是无意识的看,所见不一定完整,侧重于动作结果。意味着无意识地看了一眼,所见不一定是全面的。
glance:表示一次快速的、粗略的观察,如“瞥一眼”或“匆匆扫视”。它既可以指视觉上的短暂接触,也能形容光亮表面的闪耀或闪光。glimpse:侧重于一次短暂而可能不完整的感知,可能包含了一种不全面、不深入的体验或理解。
sight和glance的区别
1、sight和glance的区别:意思不同、读音不同。sight 英 [sat] 美 [sat]n. 视力;看见;视线;景物。v. 瞄准;看见;观测。glance 汇 英 [ɡlɑns] 美 [ɡlns]v. 扫视;匆匆一看;一瞥;反光;闪烁;掠过。n. 一瞥;扫视。
2、Vision、view、sight、glance 的核心区别在于:vision 强调长远洞察力,view 侧重观察角度或观点,sight 指视觉能力或行为,glance 表示短暂仓促的看。 具体分析如下:Vision 含义:指长远的眼光、洞察力或预见性,通常与未来目标、理想或规划相关,体现对事物本质的深刻理解。
3、look,sight,view,glance,glimpse这组名词在一起比较的含义都与视觉有关。
4、车子一辆也看不见。in sight of 在看得到……的地方;到看得见……的程度 We came in sight of the shore at midday.中午时分,我们见到了海岸。lose sight of 不再看见 We lost sight of the boat in the fog.雾中,我们再也看不到那条小船。
glimpse和glance区别是什么?
读音不同 glance:英[ɡlɑ?ns],美[ɡlns] glimpse:英[ɡl?mps],美[ɡl?mps]意思不同 glance:作名词时意为“一瞥;一滑;闪光;斜击;辉金属”。作动词时意为“瞥闪,瞥见,扫视,匆匆一看;浏览;斜击某物后斜弹开来;反光;轻擦;斜击”。
glance和glimpse的区别主要体现在以下几个方面:主动与被动:glance:通常用来描述有意识且主动的快速一瞥。强调的是观察者主动进行的动作过程,如“give a glance at”或“The man gave me a glance”。glimpse:则更多地暗示着一种无意识的、短暂的视线接触。
总结来说,glance和glimpse虽然都与看有关,但前者更注重动作的主动性,后者则更侧重结果的无意识性。同时,它们各自还具有特定的扩展含义和用法,需根据上下文准确选择使用。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表臻之然音立场,如若转载,请注明出处:https://zhenzhiran.com.cn/jt/202602-6835.html
评论列表(3条)
我是臻之然音的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《glance什么意思(glance)》能对你有所帮助!
本文概览:glance和glimpse的区别 1、glance与glimpse的区别如下:读音不同 glance:英[ɡlɑ?ns],美[ɡlns] glimpse:英[ɡl?mps],...